Как компания может помочь сотрудникам, приехавшим из-за границы, найти общий язык с украинскими коллегами – в прямом и переносном смысле? Какие мероприятия по кросс-культурной адаптации позволяют экспатриотам освоиться на новом месте, чтобы скорее сосредоточиться на эффективной работе?
Владислава РУТИЦКАЯ,
заместитель генерального директора по HR-вопросам,
«Мрия Агрохолдинг»
С нами работает шесть иностранных специалистов из Голландии, Германии, Франции, Англии. Все они трудятся агроменеджерами, т. е. руководят агропроизводством на определенном кластере земли по 20 тыс. га каждый (в агрохолдинге для эффективного управления все земельные активы поделены на 12 кластеров). В данный момент мы приглашаем еще пять специалистов из-за границы. Кроме того, «Мрия» сотрудничает с двумя независимыми директорами – Томасом Путером и Гансом Кристианом Якобсеном – которые входят в состав совета директоров. При этом у компании есть три представительства за рубежом, где также работают как украинские, так и иностранные сотрудники. За адаптацию иностранных специалистов в компании отвечает управление рекрутинга и адаптации. В рамках общей адаптации персонала для экспатов действует отдельная программа.
Мы условно делим адаптацию на профессиональную и бытовую – направленную на то, чтобы человек привык к стране, обжился здесь. Например, часто иностранцу нужно помочь подобрать квартиру, потому что он не может общаться с владельцами жилплощадей – просто не понимает их речи. А если даже они и владеют английским, увы, часто пытаются приукрасить то, что у европейцев даже не считается достойным жильем. С этим нередко случаются курьезы.
За каждым экспатом закреплен наставник, который помогает коллеге в рабочих и личных вопросах. В профессиональном аспекте адаптация начинается с презентации на английском языке, которая помимо информации о компании, ее ценностях, целях и деятельности дополнена юридическими аспектами, необходимыми экспату в Украине. Если иностранец не владеет английским языком (например, только немецким), мы закрепляем за ним переводчика. Руководитель в первые две недели знакомит экспата с его командой и сотрудниками, с которыми его обязанности будут тесно связаны. Каждый рассказывает, в чем их работа будет пересекаться, в каких бизнес-процессах они участвуют, о системе документооборота и том, в каких сферах деятельности компетентны и могут помочь.
В первые недели проводится экскурсия по производству для полного ознакомления с деятельностью всех подразделений компании.
Также каждый экспат получает «пакет нового сотрудника»: брошюру о компании, телефонную книжку основных сотрудников, полезные адреса и другую информацию (службы экстренной помощи, пункты обмена валют и т. д.).
Теперь о том, какие сложности возникают в процессе найма и адаптации иностранных специалистов в Украине. Во-первых, это сама регистрация иностранного сотрудника. Во-вторых, существует моральный аспект. Экспат часто остается без семьи, друзей – одним словом, «корней». Особенно остро культурно-социальная изоляция ощущается в первые недели, в момент прохождения основной части адаптации. Компания по-человечески понимает, насколько это важно, и всячески пытается помочь. Однако, несмотря на все старания, адаптация к новой культуре все равно не может быть совершенно гладкой. При этом если иностранный специалист желает переехать вместе со своей семьей, мы обеспечиваем все условия, чтобы это произошло.
Для того чтобы экспаты и украинские сотрудники максимально быстро привыкли друг к другу, профессиональный год наполнен всяческими объединяющими мероприятиями: совместное посещение конференций, семинаров, корпоративные праздники. Последние в нашей компании не ограничиваются только Новым годом. Профессиональные праздники по сферам деятельности, праздники урожая и обжинок, День Св. Николая, Пасха – дают множество возможностей совместного времяпровождения. Это помогает улучшить профессиональное сотрудничество и наладить дружеское общение.
Очень интересно, что многие экспаты, побывав в Киеве, Львове, Тернополе, меняют свои взгляды и находят много плюсов в жизни в Украине.
На данный момент мы как раз ведем разработку программ кросс-культурной адаптации. И с удовольствием расскажем об их результатах в будущих выпусках журнала.